尽管2012年莫言获诺贝尔文学奖算是圆了国人许久以来的诺贝尔梦,但莫言之后,谁最有可能成为中国下一个诺贝尔文学奖获得者?这个问题,还是牵动着许多人的神经。
近日,“第三次汉学家文学翻译国际研讨会”在北京举行,来自16个国家的30位知名汉学家、翻译家就如何解读中国故事展开研讨。会议间歇,他们也“提名”了自己心中的下一个中国诺奖作家候选人,河南省著名作家刘震云成了众位心中的大热人选。对此,记者昨日采访了著名图书编辑出版人安波舜和阿拉伯语翻译学家白鑫,他们分别从文学作品的现代性和输出性,对刘震云的作品给予了肯定。
下一个诺奖获得者?
“他的作品充满幽默,又包含中国式的逻辑”
在“第三次汉学家文学翻译国际研讨会”上,曾经翻译过刘震云作品《我不是潘金莲》的墨西哥学院亚非研究中心教授、研究员莉娅娜,在谈到“下一个获得诺奖的中国作家”时,毫不犹豫地将唯一的选择送给了刘震云,她激动地夸赞道:“我认为是刘震云!刘震云的《一句顶一万句》写得真是太好了!他对人、对社会、对中国有很深入的观察和描写。”
韩国汉声文化研究所代表、文学博士金泰成曾翻译过刘震云的《我叫刘跃进》,他认为刘震云的作品充满幽默,又包含中国式的逻辑。美国史密斯大学中国文学与比较文学副教授桑禀华也认为刘震云是自己心目中的一个候选人,“他的作品兼具故事性、哲学性和文学性,我认为很能吸引读者”。
除此之外,阎连科、贾平凹和余华等作家,也都获得“评委”赏识。汉学家们认为,阎连科的作品“表现手法与众不同、修辞像诗歌一样美丽”;贾平凹 “文学功力深厚、文字漂亮”;余华的作品包含着“对人生和人性的思考”,还有一些专家也表示喜欢毕飞宇、韩少功、阿来等中国作家,认为他们的作品反映了中国社会变化最快的一段时期。
掀国际版权界新风潮?
“他在国内外拥有很多读者,会走得很远”
得知刘震云获得众多汉学家的青睐后,记者采访了刘震云小说《我不是潘金莲》一书的责任编辑安波舜,意外得知《我不是潘金莲》已经售出英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、瑞典语、荷兰语、俄语、韩语、阿拉伯语、越南语等11个语种,还有7个语种的合约正在洽谈中,近日即将签署。其中,意大利语预付金额达到8万欧元,创中国文学图书销售预付的新纪录。
而当提起刘震云的作品时,安波舜不无骄傲地介绍说,能够出版刘震云的小说《一句顶一万句》、《我不是潘金莲》,堪称自己的一个职业高峰。他断言,刘震云的《我不是潘金莲》和其他一系列作品的国际影响,会远远超过其他中国作家,其最大的原因在于刘震云作品的现代性,“一个当代作家不能表现当代生活,不能表达当代社会的诉求,不能对社会的公平正义发声,这是作家的悲哀。也会遭到当代读者包括国外读者的阅读拒绝。刘震云作品叙事风格独特,但最受读者欢迎的是他对当代生活的艺术介入和发声。这使得他笔下的人物、故事以及刘氏幽默会走得很远,在国内外拥有很多的读者。”
据安波舜透露,著名汉学家、翻译家、莫言作品的译者葛浩文先生对刘震云的作品非常看好,正在翻译刘震云的全部作品。继《我不是潘金莲》之后,葛浩文老先生将陆续推出《一句顶一万句》、《我叫刘跃进》、《一九四二》等英文版,届时,国际版权界将再掀一波抢购刘震云作品版权的风潮。
中国作家“走出去”难?
“作品题材要符合输出国读者的阅读欲望”
近年来,越来越多的中国作家走出国门,很多中国作品在海外出版,但这些作品在国外却并不能得到市场的认可,即便是最受关注的中国作家莫言,其作品在美国十年间也只卖出了一万本,情况并不乐观。语种问题、评论家关注度,以及读者对中文书籍的畏惧感,都成了中国作家和其作品难以走出国门的原因。
对此,来自埃及的阿拉伯语翻译专家白鑫告诉记者,在阿拉伯语种的国家里,2011年曾有人翻译了莫言的《红高粱》,但一直没出版,直到获得诺奖后才获得出版,很多人买他的书是因为获奖,但作品卖得不是特别好。“中国作家要走出去,作品的题材要符合输出国读者的阅读欲望。”
而对于刘震云的作品,白鑫则认为,跟阿拉伯读者的文化环境很搭。“刘震云书里面的对话特别好,他是用脏话、色情话最少的中国作家,和阿拉伯的读者和文化环境没有冲突。”白鑫表示,“我是个在中国的外国人,如果有外国人让我推荐一本中国小说,我一定会推荐刘震云的书,因为我自己通过他的书了解了中国很多,他也是唯一一个让我笑得最多的中国作家。”
刘震云部分作品介绍
《故乡天下黄花》
版本:中国青年出版社
编辑推荐:本书是刘震云的第一部长篇小说。讲述民国初年,北方某村的孙村长被人勒死在土窑里。一桩命案,结下两家世代冤仇,日转星移,更朝改代,谁当村长,贪权贪色,仍是干戈杀戮,血水溅地……一个小小的村落,竟展示了古老中国半个世纪的社会岁月。小说语言洗练幽默,人物故事神韵无穷,充分表达了作家的文学性格。
《故乡相处流传》
版本:华艺出版社
编辑推荐:《故乡相处流传》是中国当代作家刘震云的一部长篇寓言。作者一边信口开河、信马由缰、虚虚实实地叙说着他的故事,一边不住地借古讽今、指桑骂槐。作者的一些寓意也许读者体会不到,但读者却体会出许多作者未必预料到的寓意。无论其戏剧性,还是幽默感,都绝对是一流的。
《手机》
版本:长江文艺出版社
编辑推荐:《手机》是一部关于人们日常“说话”的小说。在这部小说中有许多嘴,有人不爱说话,有人在说假话,有人在说傻话,有人在说实话,有人是话中有话。主人公严守一是一个以“说话”为生的人,在电视台主持节目。他的节目以说真话见长,但在日常生活中,他不由自主开始说谎话。当谎话和手机连在一起时,手机就变成了手雷。
《我叫刘跃进》
版本:长江文艺出版社
编辑推荐:刘跃进是北京某建筑工地的民工,上街时他的包被人抢了,里面装着他全部财产。找包的过程中,他又捡到一个包,这个包里藏着天大的秘密,牵涉到上流社会的几条人命。于是几拨找这个包的人马,又开始找刘跃进。刘跃进像一只无辜的羊,意外地闯入了狼群,他自认倒霉却不悲观。
《一句顶一万句》
版本:长江文艺出版社
编辑推荐:《一句顶一万句》是刘震云酝酿创作了三年的小说。小说的前半部写的是过去:孤独无助的吴摩西失去唯一能够“说的上话”的养女,为了寻找,走出延津;小说的后半部写的是现在:吴摩西养女的儿子牛建国,同样为了摆脱孤独寻找“说的上话”的朋友,走向延津。
《我不是潘金莲》
版本:长江文艺出版社
编辑推荐:刘震云第一部以女性为主角的小说。和《一句顶一万句》一样,故事都是写一个戴了绿帽子的人想杀人,其实不过是想在人群中找到能说上话的人,不同的是,这本书中是一个戴绿帽子的女人,从杀人到折腾人,不过是想在人群中纠正一句话。刘震云用一个看似荒诞的故事讲述真切的生活常理。
《塔铺》(小说集)
版本:作家出版社
编辑推荐:《塔铺》写的是“我”复员后正好赶上了恢复高考,一年复习学习中的生活状态。在《塔铺》里,刘震云用很多笔墨描写了农村生活的困顿,写出了农家子弟求学之不易。尤其是那个叫李爱莲的姑娘的遭遇,让人感慨良久。刘震云尚未真正入世,便有极深体会,这对他以后的创作,有很大影响。这样的生活经历对一个人来说,是刻骨铭心的,因而对小人物生活的述说,成了刘震云一以贯之的写作内容,他明白自己该为谁而写,为谁而流泪。
《一地鸡毛》(小说集)版本:中国青年出版社
编辑推荐:《一地鸡毛》是“中国故事”系列中的一本,反映了大多数中国人在二十世纪八十年代的日常生活和生存状态。它真实而生动地描写了当时大多数中国人生活的主旋律,深刻反映了改变开放的新形势给人们带来的内在和外在的变化。《一地鸡毛》以生动的细节和人物形象取胜。
2014-09-13 13:25 30楼
刘震云的《我不是潘金莲》河南作家 。赞
2014-09-01 07:27 29楼
我喜欢刘震云的作品。冯小刚的御用编剧
2014-08-31 19:56 28楼
诺贝尔文学奖是肯定,希望刘先生能够获奖,继续写出好作品
2014-08-27 13:52 27楼
现在的文学作品方向和以前的完全不一样了